武汉博文翻译公司
 
  ENGLISH VERSION
首 页 博文简介 业务范围 质量管理 价格体系 操作流程 成功案例 人才招聘 联系我们
 服 务 项 目
  文字翻译
  口语翻译
  连续传译
  同声传译
  影视译配
  多媒体翻译
  软件/网站本地化
翻 译 语 种
英文翻译日文翻译
韩文翻译德文翻译
法语翻译俄语翻译
西班牙语荷兰语翻译
意大利语瑞典语翻译
葡萄牙语波兰语翻译
阿拉伯语挪威语翻译
丹麦语  芬兰语
联 系 方 式
电话 027-62851968
传真 027-87861922
地址 武昌街道口鹏程国际A座1611(新世界楼上)
E-Mail bowin2005@163.com
QQ 30076126
  业务联系
 
 
 
  连 续 传 译

    武汉博文翻译公司提供的交替传译服务包括会议交替传译、一般陪同翻译、商务谈判口译,世纪同声的交传译员全部经过严格的挑选,拥有丰富的经验和知识储备。我们深知高品质的翻译服务,才能为公司赢得长久的客户。

    会议口译中的交替传译一般要求口译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话,并运用良好的演讲技巧,完整、准确地译出其全部内容。会议口译层次上的交替传译和同声传译并没有高低难易之分,两种口译模式相辅相成,且其功能以及对质量的要求是相同的。

    交替传译(Consecutive interpretation),也称连续传译,即源语言发言人讲话时口译员作笔记,然后在源语言发言人停顿时以另一种语言表达该讲话。在国际联盟时代,所有演讲都以交替传译的形式翻译。有些口译员具有非常出色的掌控技能,可以作30分钟的笔记,并以另一种语言完整清晰地表达演讲的内容。

    与同传相比,交传要求更长的瞬间记忆能力,对精确度的要求更为苛刻,交传所遇到的专业性也比同传要强。交传作为一门独立的学科,有其自身的特点和规律。

  About Bowin   博文简介   诚聘英才   站点地图   友情链接
Copyright 2005-2007 武汉博文翻译公司 鄂ICP备05023304号